Traduire, illustrer, réécrire, mettre en scène / Translate, illustrate, rewrite, stage


28.00

Un volume trilingue: italiano, inglese e francese sui temi della traduzione, della trasposizione e della riscrittura.
Dai manoscritti medievali agli album contemporanei. Dalle proiezioni poetiche nei libri illustrati di Colette con la fauna sottomarina del mare aperto, alla lettura olfattiva dei libri profumati tra conservazione e transcreazione (XIX-XXI secolo); sino alla pratica della riscrittura di Giorgio Orelli in Rosagarda. Con incursioni nelle traduzioni di Roald Dahl, Oscar Wilde e Fëdor Dostoevskij.

Sottotitolo: Regards croisés / Crossing viewpoints

Curatore: sous la direction de Martine Hennard Dutheil de la Rochère et Alberto Roncaccia

Anno: 2023

Pagine: 256

Isbn: 979-12-5496-049-3

Collana: Umanistica interdisciplinare

Numero Collana: 3